French novelist, whose career
spanned from her early 20s to her mid-70s. Colette's main themes were
joys and pains of love, and female sexuality in the male-dominated
world. All her works are more or less autobiographical but Colette
intentionally blurred the boundaries between fiction and fact. She
wrote over 50 novels and scores of short stories.
"By means of an image we are often able to
hold on to our lost belongings. But it is the desperateness of losing
which picks the flowers of memory, binds the bouquet." (Mes Apprentissages, 1936)
Sidonie-Cabrielle Colette was born in the Burgundian village
of Saint-Sauveur-en Puisaye. She was the daughter of a retired army
captain, Jules-Joseph Colette. He had lost a leg in the Italian
campaign and worked as a taxcollector with local political aspirations.
Colette's mother, Adele Eugenie Sidonie Landoy, known as 'Sidonie' or
'Sido', was an unconventional character, a down-to-earth personality,
devoted to her pets, books, and garden.
Colette spent a happy childhood in rural surrounding, the
scene of her many novels. While still a schoolgirl, she decided she
would be known by her surname, as the boys were. At the age of 20
Colette married the writer and music critic Henri Gauthier-Villars
('Monsieur Willy'); he was 15 years her senior. Biographers have
labelled her first husband as a literary charlatan and degenerate, but
he saw at once that she was the better writer. Moreover, he gave her at
least one dose of gonorrhoea.
Encouraged to start a career as a writer Colette published in
short period four Claudine novels (1900-03) under
her husband's pen name Willy; he kept the copyright to these early
works. According to a famous story, he locked Colette in her room until
she had written enough pages. The series novels, which depicted
adventures of a teenage girl, was a huge success. It inspired all kinds
of side products – a musical stage play, Claudine uniform, Claudine
soap, cigars, and perfume. However, Colette's own cosmetics shop went
bankrupt. Tired of her husbands unfaithfulness, Colette broke free of
him in 1905.
After divorcing in 1906 Colette earned her living as a
music-hall performer at such places as La Chatte Amoureuse and L'Oiseau
de Nuit. On stage she bared one breast. A talk of the town, Colette
once mimed copulation in a sketch, which a riot at the Moulin Rouge.
Colette's protector and manager, a woman known as "Missy", was the
niece of Napoleon III, the Marquise de Belboeuf. At performances of Rêve d'Egypte
they bared their
breasts and kissed. Missy bought Colette a house in Brittany. She
committed suicide in 1944 – ruined and desperate. Among Colette's other
friends and probably lovers were Natalie Clifford Barney, an American
lesbian woman, and the Italian writer Gabriele d'Annunzzio. The writer
and artist Jacques-Émile Blanche painted her portrait, entitled 'La
Bourguignonne au sein bruni,' in 1905.Blanche's wife was a cousin of Colette's first husband.
In 1912 Colette married Henri de Jouvenel des Ursins, the
editor of the newspaper Le Matin, for which she contributed
theatre chronicles and short stories. Henri was just as unfaithful as
Willy. Their daughter, Colette de Jouvenel, later told that she was
neglected by her parents – her mother never wanted a child and she
referred to her as "a rat". Colette's relationship with her young
stepson, Bertrand de Jouvenel, was a source of gossips. In the
novel Chéri (1920) she returned to the affair but
depicted it from a point of view of a sexually unexperienced young man.
Colette hired to prostitutes to take Bertrand's virginity, but when tey
failed, she seduced him. He later described his stepmother as
"demanding, voracious, expert, and rewarding" professor of desire. (Secrets of the Flesh: A Life of Colette by Judith Thurman, 1999, p. 296)
In 1910 Colette published La Vagabonde, a story
about a music-hall performer named Renée Néré, who rejects a man she loves in order to live in an
independent way. During World War I Colette converted her husband's St.
Malo estate into a hospital for the wounded. After the war she was made
a Chevalier of the Legion of Honour (1920).
Colette had achieved prominence in the beginning of the
century but the 1920s brought her enormous fame. Her status in a
culture dominated by men was exceptional. She entered the world of
modern poetry and paintings, which centered around Jean Cocteau, later her neighbor in Palais
Royale. "To write is the joy and torment of the idle," she stated in La Vagabonde. By 1927 Colette was frequently acclaimed as France's greatest
woman writer. Especially Colette's insights into the behavior of women
in love gained a sympathetic response from the reading public.
"'The great hat principle is that
when you meet a woman on the street and her hat allows you to see
whether she's a brunette, a blonde, or a redhead, the woman in question
is not wearing a chic hat. There! ... Notice I'm not saying anything,
I'll let you make up your own mind. Well?'" (from
'The Saleswoman' in Collected Stories)
Two central themes can be identified in Colette's mature
works: the nature and the mother-daughter bond. She wrote also with
great sensitivity about animals. La Maison de Claudine (1922)
mythologized her childhood, La Naissance du Jour (1928) and
Sido
(1929) celebrated Colette's carefree rural childhood, and the
strength of her mother, whom the author rarely saw but kept up a
correspondence with her. The letters were destroyed by her brother
after Sidonie died.
In novels such as La Vagabonde, Le Blé en herbe
(1923), La Seconde (1929) and La Chatte (1933)
Colette explored the struggle between independent identity and
passionate love.
Most of Colette's heroes and heroines, cocottes,
bisexuals and gigolos, came from the margins of society. Without
succumbing to sentimentality, she portrayed the moods and whims of
her characters with psychological insight and certain shamelessness. Chéri,
which is one of her most famous book, tells the story of the end of a
six year affair between an aging retired courtesan, Léa, and a pampered
young man, Chéri. Turning conventions upside-down it is Chéri who wears
silk pyjamas and Léa's pearls, he is the object of gaze. And in the end
Léa demonstrates all the survival skills which Colette associated with
femininity. The story continued in The Last of Chéri (1951),
which contrasts Léa's strength and Chéri's fragility, leading to his
suicide.
Colette's attitude toward his art and toward herself
was unpretentious. In the 1940s Colette depicted her later years in L'Étoile
Vesper (1946) and Le Fanal Bleu (1949), which constantly
questioned the relationship between autobiography and fiction. Gigi
(1944)
was published when the author over 70. This variation of the Pygmalion
legend, her most acclaimed novella, was filmed first time in 1948 in
France. Vincente Minnelli's
musicalized
version from 1958, written expressly for the screen by Frederick
Loewe and Alan Jay Lerner, won nine Academy Awards, including Best
Picture. Originally the
film was intended for Audrey Hepburn, who had starred in
Anita Loos's Broadway adaptation, but when she was not available
(Hepburn
was then shooting Funny Face),
Leslie Caron was cast in the title role.
Set in the turn-of-century
Paris, the morally ambigious story told of a teenage girl, who is
trained to be a courtesan by her great-aunt, a former courtesan.
Caron later said that the reason why the whole world loved the
character was because she gets her way. Personally, she considered the role was a great mistake –
she felt she had been type-cast. Minnelli shot the film in CinemaScope
and in Metrocolor in authentic locations, such as the Bois de Boulogne,
Maxim's, the Palais de Glace, and the Tuiliers. Maurice Chevalier sings
in the opening sequence "Thank Heaven for Little Girls." After the
first day of shooting, Minnelli received a note from the French star
that stated, "If I were a sissy, I would be in love with you." (Vincente Minnelli: Hollywood's Dark Dreamer by Emanuel Levy, 2009, p. 300)
As a professional woman of letters, Colette's work had already been noted before the war. She was
made in the 1930s member of the Belgian Royal Academy. Other honours followed. She was the
first woman to be admitted to the prestigious Goncourt Academy, and in 1953
Colette became a grand officer of the Legion of Honour.
During the last 20 years of her life Colette
suffered from a crippling form of arthritis, which had been set off by
the fracture of a fibula in 1931. Her marriage with Henry de Jouvenal
ended in 1924. From 1935 she was married to Maurice Goudeket, whose
pearl business had been ruined during the Depression. After running out
of money he began selling second-hand washing machines and devices to
unblock lavatories. Colette supported him because as a Jew he did not
find work and had to hide when the Germans occupied France. His
infidelities did not strain their relationship.
Colette was very fond of cats and spoke to the as if they were humans. The London Review of Books
described Colette as "the frizzle-headed Cat Woman of 20th-century
French writing". After the death of her Chartreuse cat, La Chatte, Colette
decided not to have another cat. For the last period of her life, she
lived without pets. Her beloved feline inspired the novel La Chatte
(1933), which featured a little Chartreuse named Saha. Colette's
biographer Judith Thurman wrote: "In this novel of which a cat is the
romantic heroine, Colette's prose is particularly feline - both
detached and voluptuous, minutely observant of those pleasures an
irritants of the flesh which are lost on grosser human senses." (Feline Philosophy: Cats and the Meaning of Life by John Gray, 2020, p. 68)
Her final years
Colette spent confined to her bed, which she called her "raft." She died on August 3,
1954 in
Paris, where her fame was no less legandary than that of the writer Gertrude Stein
(1874-1946) or the singer Edith
Piaf (1915-1963). Her last residence was on the Rue de Beaujolais. She
had lived in the same building in 1927-28. Colette was accorded a state
funeral despite the
refusal of Catholic rites on the grounds that she had been divorced.
Her funeral was attended by thousands of mourners. Maurice Goudeket said of Minelli's Gigi in 1959 that Colette would have been thrilled by the delicate and faithful way the novel was handled.
For further reading: Madame Colette by M. Crosland
(1953);
Prés de Colette (Close to Colette) by Maurice Goudeket (1955); Colette by E. Marks (1960); The Delights
of Growing Old by Maurice Goudeket (1966); Colette - The Difficulty of Loving
by M. Crosland (1973); Colette by R.D. Cotrell (1974); Colette by Y. Mitchell (1975); Colette
Free and Fettered by M. Sarde (1980); Colette, ed. by E.M. Eisinger and
M.W.McCarthy (1981); Colette by J.H. Stewart (1983); Colette by J. Richardson (1984); Colette by N. Ward Jouve (1987); Colette: A
Life by H. Lottman (1990); Creating
Colette: From Ingenue to Libertine 1873-1913 by Claude Francis,
Fernande Gontier ( 1998); Secrets of the Flesh: A Life of Colette
by Judith Thurman (1999); Creating Colette: From Baroness to Woman
of Letters, 1912-1954 by Claude Francis, Fernande Gontier (1999); Colette
by Claude Pichois and Alain Brunet (1999); Colette by Julia
Kristeva (2002); The Intersecting Realities and Fictions of Virginia Woolf and Colette by Helen Southworth (2004); Never Say I: Sexuality and the First Person in Colette, Gide, and Proust by Michael Lucey (2006); Colette, Gigi et l'Amérique by Nicole Dubus Vaillant; préface de Leslie Caron (2009) ; Les convictions de Colette: histoire, politique, guerre, condition des femmes by Paula Dumont (2012); Colette's France: Her Lives, Her Loves by Jane Gilmour (2013); Colette et les siennes by Dominique Bona (2017); Someone: the Pragmatics of Misfit Sexualities, from Colette to Hervé Guibert by Michael Lucey (2019) - Other writers closely associated
with Paris: Victor Hugo (The Hunchback of
Notre-Dame), Gaston Leroux (The Phantom of the Opera), Alexandre Dumas
(père), Honoré de Balzac, Eugéne Sue, Charles Baudelaire, Guillaume
Apollinaire, Émile Zola, Ernest Hemingway, Jean-Paul Sartre, etc.
Selected works:
- Claudine à l'école, 1900 (with Henri Gauthier-Villars)
- Claudine at School (translated by J. Flanner, 1930; H. Mirande, 1930;
Antonia White, 1956) / The Complete
Claudine (translated from the French by Antonia White;
introduction by Judith Thurman, 2001)
- films: Claudine à l'école, 1917, prod. Celtic Films, starring Maud
Loti, Loulou Hégoburu; 1937, prod. Les Films Regent, dir. by Serge de
Poligny, starring Blanchette Brunoy; TV film 1978, dir. by Edouard
Molinaro, starring Marie-Hélène Breillat as Claudine
- Claudine à Paris, 1901 (with Henri Gauthier-Villars)
- Claudine in Paris (tr. 1931) / Young Lady of Paris (translated by
James Whitall, 1931) / The Complete
Claudine (translated from the French by Antonia White;
introduction by Judith Thurman, 2001)
- films: 1917, prod. Celtic Films, starring Maud Loti, Loulou Hégoburu; TV film
1978, dir. by Edouard Molinaro, starring Marie-Hélène
Breillat as Claudine
- Claudine en ménage, 1902 (with Henri Gauthier-Villars)
- The Indulgent Husband (translated by Frederick A. Blossom, 1935) /
Claudine Married (translated by Antonia White, 1960) / The Complete Claudine (translated from the French by
Antonia White; introduction by Judith Thurman, 2001)
- films: Claudine en ménage, 1917, prod.
Celtic Films, starring Maud Loti, Loulou Hégoburu; TV film 1978, dir.
by Edouard Molinaro, starring Marie-Hélène Breillat as Claudine
- Claudine s'en va, 1903 (with Henri Gauthier-Villars)
- The Innocent Wife (translated by F. Blossom, 1934) / Claudine Married
(translated by Antonia White, 1962) / The Complete Claudine (translated from the French by
Antonia White; introduction by Judith Thurman, 2001)
- films: Claudine à Paris, 1917,
prod. Celtic Films, starring Maud Loti, Loulou Hégoburu; TV
film 1978, dir. by Edouard Molinaro, starring
Marie-Hélène Breillat as Claudine
- Dialogues de Bêtes, 1904
- Creatures Great and Small (translated by Enid McLeod, 1951)
- Minne, 1904
- Les égarements de Minne, 1905
- Sept dialogues des bêtes, 1905
- Barks and Purrs (translated by Marie Kelly, 1913)
- La Retraite Sentimentale, 1907
- The Retreat from Love (translated by M. Crosland, 1974)
- Les Vrilles de la vigne, 1908
- A Fable: The Tendrils of the Vine (in The collected stories of
Colette, ed. by Robert G. Phelps, translated by Matthew Ward, et al.,
1983)
- En Camarades, 1909 (play, in Oeuvres complètes 15, 1950)
- L'Ingénue libertine,
1909
- The Gentle Libertine (translated by R.C. Benet, 1931)
- Claudine, 1910 (play, music by Rodolphe Berger)
- La Vagabonde, 1910
- The Vagrant (tr. 1912) / Renee la vagabonde (translated by
Charlotte Remfry-Kidd, 1931) / The Vagabond (translated by Enid
McLeod, 1954; Stanley Appelbaum, 2010)
- film: La Vagabonda, 1918, prod. Film d'Arte Italiana, dir. by Musidora,
Eugenio Perego, starring Musidora
- L'Entrave, 1913
- Recaptured (translated by Viola Gerard Garvin, 1931) / The Shackle
(translated by Antonia White, 1963)
- L'Envers du music hall, 1913
- Music-Hall Sidelights (translated by Anne-Marie Callimachi, 1957)
- film: Divine, 1935, dir. by Max Ophuls,
starring Simone Berriau, Gina Manès and Catherine Fonteney
- Prou, Poucette et quelques autres, 1913 (rev. ed. La Paix
chez les bêtes, 1916)
- Creatures Great and Small (translated by Enid McLeod, 1951)
- La Paix Chez les Bêtes, 1916
- Les heures longues: 1914-1917, 1917
- Les enfants dans les ruines, 1917
- La Vagabonde, 1917 (screenplay, remake 1931)
- Dans la foule,
1918
- Mitsou; ou, comment l'esprit vient aux filles, 1919
- Mitsou; or, How Girls Grow Wise (translated by Jane Terry, 1931)
- film: Mitsou ou Comment l'esprit vient aux
filles..., 1956, prod. Ardennes General, dir. by Jacqueline Audry, starring Danièle Delorme, Fernand Gravey, François Guérin, Claude Rich, Palau
- La Femme cachée, 1919 (screenplay)
- Chéri, 1920
- Chéri (translated by Janet Flanner, 1929; Roger Senhouse, 1974;
Stanley Appelbaum, 2001) / Chéri and The End of Chéri (translated by Rachel Careau, foreword by Lydia Davis, 2022)
- Chéri (suom. Eeva Laura, 1946; Marja Haapio, 2000)
- films: Chéri, 1950, dir. by Pierre Billon,
starring Jean Desailly, Marcelle Chantal, Jane Marken; TV film 1962;
dir. by François Chatel, starring Jean-Claude Brialy; TV play 1973,
prod. British Broadcasting Corporation (BBC), dir. by Claude Whatham,
starring Scott Antony; TV play 1988, prod. Radiotelevisione Italiana
(RAI), dir. by Enzo Muzii; 2009, dir. by Stephen Frears, starring
Rupert Friend, Michelle Pfeiffer, Kathy Bates
- Chéri, 1921 (play, with Léopold Marchand)
- Celle qui en revient: suivi de quelques
autres dialogues de bêtes, 1921
- Le Voyage égoïste, 1922
- Journey for Myself: Selfish Memoirs (translated in part by David
Le Vay, 1971)
- La Maison de Claudine, 1922
- The Mother of Claudine (translated by Charles King, 1937) / My
Mother's House (translated by E. McLeod and U.V. Troubridge, 1953)
- Claudinen koti (suom. Maija Lehtonen, 1953)
- Rêverie de nouvel an, 1923
- La Vagabonde, 1923 (play, with Léopold Marchand)
- Le Blé en herbe, 1923
- The Ripening Corn (translated by Phyllis Megroz, 1921) / The Ripening
(translated by Ida Zeitlin, 1932) / Ripening Seed (translated by Roger
Senhouse, 1956) / Green Wheat: A Novel (translated by Zack Rogow,
2004)
- Vilja oraalla (suom. Kyllikki Clément, 1958)
- films: Le blé en herbe, 1954, prod. Franco
London Films, dir. by Claude Autant-Lara, starring Edwige Feuillère,
Nicole Berger, Pierre-Michel Beck, Robert Berri, Simone Duhart; TV film
1990, prod. Agepro Cinéma, dir. by Serge Meynard
- Aventures quotidiennes, 1924
- Journey for Myself: Selfish Memoirs (translated in part by David
Le Vay, 1971)
- La Femme cachée, 1924
- The Other Woman (translated by Margaret Crosland, 1971)
- L'enfant et les sortilèges, 1925 (play, music by Maurice
Ravel)
- The Boy and the Magic (translated by C. Fry, 1964)
- La Fin de Chéri, 1926
- The Last of Chérie (translated by Viola Gerard Garvin, 1933;
Roger Senhouse, 1951) / Chéri and The End of Chéri (translated by Rachel Careau, foreword by Lydia Davis, 2022)
- Chérin loppu (suom. Marja Haapio, 2000)
- La Naissance du Jour, 1928
- A Lesson in Love (translated by R.C. Benet, 1932) / Morning Glory
(tr. 1932) / Break of Day (translated by Enid McLeod, 1961)
- La naissance du jour; TV film 1980, dir. by
Jacques Demy, starring Danièle Delorme as Colette
- La Seconde, 1929
- The Other One (translated by Roger Senhouse and Elizabet Tait, 1931)
/ Fanny and Jane (translated by Viola Gerard Garvin, 1931)
- La Seconde, TV film 1990, prod. Agepro
Cinéma, dir. by Christopher Frank, starring Anny Duperey, Jean
Rochefort, Caroline Sihol, Françoise Seigner
- Douze dialogues de bêtes, 1930
- Histoire pour Bel-Gazou, 1930
- Sido, 1930
- Sido (translated by E. McLeod, 1953)
- Renée la vagabonde, 1931
- La Treille Muscate, 1932
- Prisons et Paradis, 1932
- Places (translated in part by David Le Vay, 1970)
- Ces plaisirs, 1932 (as Le Pur et l'impur, 1941)
- These Pleasures (tr. 1934) / The Pure and the Impure (translated by
Edith Dally, 1934; Herma Briffault, 1968)
- Jeune filles en uniform, 1932 (French dialogue for the
German film Mädchen in Uniform)
- La Chatte, 1933
- The Cat (translated by Morris Bentinck, 1936; Antonia White, 1955) /
Saha the Cat (tr. 1936)
- Duo, 1934
- Duo (translated by Frederick A. Blossom, 1935) / The Married
Lover (translated by Marjorie Laurie, 1935)
- films: Viaggio in
Italia, 1954, prod. Italia
Film, dir. by Roberto
Rossellini, starring Ingrid Bergman, George Sanders, Maria Mauban; Duo, TV
film 1990, dir. by Claude Santelli
- La jumelle noire, 1934-1938 (4 vols.)
- Lac aux dames,
1934 (dialogue)
- film: Lac
aux dames, 1934, prod. Sopra, dir. by Marc Allégret,
starring Rosine Deréan, Simome Simon, Illa Meery, Odette Joyeux,
Jean-Pierre Aumont
- Divine, 1935 (screenplay)
- film: Divine, 1935, prod. Eden Productions, dir. by Max Ophüls,
starring Simone Berriau, Gina Manés, Catherine Fonteney
- Splendeur des papillons, 1936 (with Hans Zbinden)
- Chats, 1936
- Mes apprentissages, 1936
- My Apprenticeships (translated by H. Beauclerk, 1957)
- ''Bella- Vista, 1937
- Le Toutounier, 1939
- The Toutounier (translated by Margaret Crosland, with Duo, 1974)
- Chambre d'hôtel, 1941
- Chance Acquaintances (translated by P.L. Fermor, 1957)
- Le Pur et l'Impur, 1941
- The Pure and the Impure (translated by Edith Dally, 1934; Herma
Briffault, 1968)
- Journal à rebours, 1941
- Looking Backwards (translated by D. Le Vay, 1975)
- Mes cahiers, 1941 (contains the ballet scenario La
Décapitée)
- Julie de Carneilhan, 1941
- Julie de Carneilhan and, Chance Acquaintances (translated by Patrick
Leigh Fermor, 1957)
- films: Julie de Carneilhan, 1950, dir. by Jacques Manuel, dialogue by
Jean-Pierre Grédy, starring Edwige Feuillère, Pierre Brasseur, Jacques
Dumesnil, Marcelle Chantal, Michel Lemoine; TV film 1990, dir. by
Christopher Frank, starring Caroline Cellier
- De ma fenêtre, 1942 (as Paris de ma fenêtre, 1944)
- Looking Backwards (translated by D. Le Vay, 1975)
- De la patte à l'aile, 1943
- Le Képi, 1943
- Flore et Pomone, 1943
- Flowers and Fruit (translated by Matthew Ward, 1986)
- Nudité, 1943
- Broderie ancienne, 1944
- Paris de ma fenêtre, 1944
- Gigi et autres nouvelles, 1944
- Gigi (translated by R. Senhouse, 1952)
- film versions: Gigi, 1949, dir. by Jacqueline
Audry, starring Daniele Delorme, Gaby Morlay, Yvonne de Bray; musical
version in 1958 dir. by Vincente Minnelli, starring Leslie Caron, Louis
Jourdan, Maurice Chevalier (note: Leslie Caron's vocals were dubbed by
Betty Wand); Kirmizi karanfiller, 1962, prod. Kurt Film; TV play 1987,
dir. by Jeannette Hubert, starring Anne Jacquemin; Mademoiselle Gigi,
TV film 2006, dir. by Caroline Huppert, starring Juliette Lamboley
- Le tendron: nouvelle, 1944
- La Dame du photographe, 1944
- Trois…Six…Neuf, 1944
- Belles Saisons, 1945
- Belles Saisons: A Colette Scrapbook (edited by Robert Phelps, 1978)
- Chats, 1945
- L'Étoile Vesper, 1946
- The Evening Star: Recollections (translated by D. Le Vay, 1973)
- Une amitié inattendue: correspondance de Colette & de
Francis Jammes, 1946 (edited by Robert Mallet)
- Pour un herbier, 1948
- For a Flower Album (translated by R. Senhouse, 1959)
- Trait pour trait, 1949
- La fleur de l'âge,
1949
- Le Fanal bleu, 1949
- The Blue Lantern (translated by R. Senhouse, 1963)
- Chats de Colette, 1949
- Journal intermittent, 1949
- En pays connu, 1950
- Gigi, 1951 (play, with Anita Loos)
- Chéri, 1952 (play)
- Paradis terrestre, 1953 (photographs by Izis Bidermanas)
- Six Novels, 1957
- Paysages et Portraits, 1958
- Lettres à Hélène Picard, 1958 (edited by Claude Pichois)
- Lettres à Marguerite Moreno, 1959 (edited by Claude
Pichois)
- Lettres de la Vagabonde, 1961
(edited by Claude Pichois and Roberte Forbin)
- Lettres au petit corsaire, 1963 (edited by Claude Pichois
and Roberte Forbin)
- Earthly Paradise, 1966 (edited by Robert Phelps,
translated by Helen Beauclerk, et al.)
- Places, 1970 (translated by David Le Vay)
- Contes des mille et un matins, 1970
- The Thousand and One Mornings (translated by Margaret Crosland and
David Le Vay, 1973)
- Journey for Myself: Selfish Memoirs, 1971
- Lettres à ses pairs, 1973 (edited by Claude Pichois and
Roberte Forbin)
- Oeuvres completes, 1973 (16 vols.)
- Jeunes filles en uniforme, Lac-aux-Dames, Divine, 1975
(screenplays, in Au Cinéma, 1975)
- Colette au cinema, 1975 (edited by Alain and Odette
Virmaux)
- Letters from Colette, 1980 (selected and translated by
Robert Phelps)
- The Collected Stories of Colette, 1983 (edited by Robert G.
Phelps, translated by Matthew Ward, et al.)
- The Collected Stories of Colette, 1983 (edited by Robert
Phelps, translated by Matthew Ward, et al.)
- Lettres à sa fille de Sido, 1984
- Oeuvres, 1984-2001 (4 vols., edited by Claude Pichois)
- Flowers and Fruit, 1986 (edited by Robert Phelps)
- Lettres à Moune et au Toutounet, 1985 (edited by Bernard
Villaret)
- Lettres à Hélène Picard, à Marguerite Moreno, au petit
corsaire, 1988 (edited by Claude Pichois)
- Lettres aux petites
fermières, 1992 (edited by Marie-Thérèse
Colléaux-Chaurang)
- Au Concert, 1992 (edited by Alain Galliari)
- Lettres à Annie de Pene et Germaine Beaumont, 1995 (edited
by Francine Dugast)
- Lettres à sa fille, 1916-1953, 2003 (edited by Anne de
Jouvenel)
- Lettres à Missy, 2009 (edited by Samia Bordji et
Frédéric Maget)
- Envois et dédicaces, 2011 (edited by Françoise Giraudet)
- Shipwrecked on a Traffic Island: And Other Previously Untranslated Gems, 2014 (translated by Zack Rogow and Renée Morel)
- Un bien grand amour: lettres à Musidora, 1908-1953, 2014 (edited by Gérard Bonal)

Some rights reserved Petri Liukkonen
(author) & Ari Pesonen. 2008-2018..
|