In Association with Amazon.com

Choose another writer in this calendar:

by name:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

by birthday from the calendar.

Credits and feedback

TimeSearch
for Books and Writers
by Bamber Gascoigne


Martti Johannes Larni (1909-1993) - surname until 1942 Laine

 

Writer and journalist, who became the best-known Finnish writer in the Soviet Union after publishing his satirical novel about the American way of life, Neljäs nikama eli Veijari vastoin tahtoaan (1957, The fourth vertebra, or a scamp despite himself). Both Fidel Castro and Mikhail Gorbachev loved the book. Martti Larni works have been translated into some 20 languages. After World War II, Larni lived a few years in Wisconsins, US.

When a collection of my satirical sketches was published twelve years ago one critic described me as a "venomous mocker" who, armed with a sharp awl, lies in wait for his victims. I categorically reject such an accusation. I am not at all venomous; I am a kind, soft-hearted person and am especially fond of children and dogs – children, because they bark also on my behalf. As for the awl, it is the writer's tool. The first duty of a writer is to fight against social injustice. In the capitalist world there are still exploitation, racial oppression, political corruption, shameless strivings for personal gains, brazen attempts to establish world domination by force, and total callous disregard of the worth of human beings. (from 'Foreword,' in Laugh with Larni by Martti Larni, Moscow: Novosti, 1973)

Martti Johannes Laine (Martti Larni) was born in Helsinki, the son of Johan Viktor Laine, a master painter, and Matilda Puntila, who had strong family roots in Hauho, Häme. They had nine children; Martti was the fourth.

In his childhood, Larni spent several summers as a shepherd, not an idyllic job – later he recalled this time in Hyvien ihmisten kylä(1942) and in an autobiographical article: "Päivät olivat pyöreitä ja ilottomia. Kello seitsemältä aamulla kauaksi synkkään metsään, ja vähän ennen iltalypsyä takaisin. Se oli ikävää ja yksinäistä aikaa." ('Martti Larni,' in Uuno Kailaasta Aila Meriluotoon: suomalaisten kirjailijain elämäkertoja, edited by Toivo Pekkanen & Reino Rauanheimo, Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1947, p. 402)

At the age of fifteen, Larni wrote his first poems and short stories. His early lyrics were published in 1926 in the magazine Juttutupa. Two years later he became a member of the literary association Nuoren Voiman Liitto, founded in 1921.

Larni studied at a cooperative movement school and took language courses. From 1923 to 1927 he was a horticultural apprentice. Larni then tried his luck as a businessman. In 1936 he married Gurli Viola Zetterström. During World War II, Soviet planes bombed their home.

From 1937 Larni worked for Elanto, published by one of the largest cooperative movements in Finland, becoming the editor-in-chief in 1943. Ola Fogelberg's Pekka Puupää comics greatly contributed to the popularity of the customer magazine. Larni translated the texts into Finnish. He also edited and translated some of Fogelberg's picture books, including Yhteisvoimin from 1941. Larni wrote screenplays for the production company Suomi-Filmi Oy, among them Tuomari Martta, based on Ilmari Turja's play. With the director Valentin Vaala he cooperated in several film projects, beginning from Keinumorsian (1943).

Larni was appointed in 1943 departmental manager of the consumer cooperative Elanto. When Olavi Paavolainen's war diary Synkkä yksinpuhelu (1946, Sombre monologue) was critized as false and opportunistic, Larni joined his defenders (Unto Kupiainen, Hagar Olsson, Maiju Suvitie, Thomas Warburton, and others). In 1948-49, Larni resided in the United States and again in 1951-54, working there as an editor at the publishing company Co-op. Public Association. Its newspaper, Työväen Osuustoimintalehti, was printed weekly.

After returning to Finland, Larni continued as a departmental manager at The Cooperative Union of Finland, following Yrjö Kallinen. From 1955 he was editor-in-chief of the magazine Me kuluttajat (We consumers). In 1959, Larni went to China as a member of a cultural delegation (other member included Ilmari Harkki, Aarne Ervi and Jack Witikka). He served as chairman of the Finnish Writers' Association (1964-1967). Martti Larni died on March 7, 1993.

Larni made his debut as a writer with the young adult's novel Seikkailuja Saamenmaassa (1936), which he published under the Lappish pseudonym Aslak Nuorti. Arvid Lydecken gave the book a positive review. "Nuortin laaja kertomus on mukaansatempaava, innostava ja rohkaiseva. Ennustamme sille hyvin pitkää ikää ja suositamme sitä kaikenikäisille nuorille." ('Aslak Nuortti: Seikkailuja Saamenmaassa' by A. Ly., Uusi Suomi, No. 226, 23.08.1936, p. 13) His next novel, Kuilu (1937), dealt with the traumatic civil war of 1917-18. Until then, the war had been depicted mostly from the side of the victorious White army. Notable exceptions were F. E. Sillanpää's Meek Heritage (1919) and Elmer Diktonius's Janne Kubik (1932).

Kuilu is a story of the journalist and writer Unto Kamara, who has committed suicide. Kamara's autobiography reveals his homosexual affair with a literature scholar, "Doctor H." During the Civil War Kamara joins the Red Army. He is captured by the Whites and sent to the Suomenlinna prison camp. A white officers demands sexual favors from him. After being released, Kamara tries to change his life, but his marriage is doomed, and eventually he kills his wife in a restaurant. Especially the right-wing press attacked Larni's book – it was considered "sick" and "morally harmful." The leftist writer and journalist Raoul Palmgren said in his review that the novel was intriguing but criticized it for being superficial. "Martti Laineen kirjassa on paljon pintapuolista ja puolisivistynyttä. . . . Mutta yhtäkaikki tämä kirja tempaa mukaansa, kiehtoen ja kauhistaen." (¨Hirmujen kuilu' by RP, Kirjallisuuslehti, Nos. 21-24, 1937, p. 334)

Partly due to harsh criticism, Larni did not publish anything for five years. In 1942 he changed his name officially from Laine to Larni, leaving with this act his earlier identity as a writer completely behind. Under the pseudonym Dan Aster, Larni wrote three books, Kahden maailma (1944), Malttamaton intohimo (1945), and Musta Venus (1946); they all were published by Suomen kirja. From 1947 Larni's publisher was Tammi, established by an intiative of Väinö Tanner, the leader of the Social Democratic Party.

Lähellä syntiä (1946) tells the melodramatic story of the son of a waitress and  prostitute, who escapes from home and searches his place in the world. Hannu Leminen made the book into a film in 1955. Much of the events were changed from the Civil War period to World War II. 

In the historical novel Taivas laskeutui maahan (1948) the protagonist is René Saillant, the friend of the poet François Villon. Larni drew partly on Lorenz v. Numers' novel Snäckans bröder (1946) – he had translated its poems into Finnish. Minnesota palaa (1952), written while Larni was in the United States, told about Finnish immigrants and the great fire of 1918 in Minnesota. One of the characters, named Jack Hill, searches for his father, Henry Hill, and is employed in a circus as a babysitter for freak children.

Neljäs nikama was translated into some 20 languages (not into English), and turned into a stage adaptation. The Russian translation came out without the knowledge of the author – the Soviet Union had not undersigned the Bern convention on copyright issues. Copies of the book were distributed for free at Soviet airports. Larni realized that he was a bestseller when he saw a woman reading the novel on an airplane. 

They say you need three or four months to get back to normal after an operation like that. Do you remember the book "The Fourth Vertebra," by the Finnish author Martti Larni? It is a wonderful book. In my case it was the fifth (vertebra). I've started walking again, but every beginning is difficult. ('They Were Truly Idiots,' interview of Mikhail Gorbachev after a spine operation; Matthias Schepp and Christian Neef, translated from the German by Christopher Sultan, Spiegel, 16.08. 2011)

The protagonist is Jeremias Suomalainen, a teacher and journalist, who is called "the greatest truth-speaker in the word" by one of his readers, but in the trial, he is accused of being the world's biggest liar. The character had already appeared in Arvokkaat köyhät ja heidän kirjava seurakuntansa (1944), a picaresque novel.

Upon spending eight moths in a jail, Jeremies moves to the United States. In his new home country Jeremias becomes the assistant of the chiropractic Isaac Rivers, who was modelled after Hannes Kolehmainen's massage therapist, and later "Professor" Jerry Finn, a citizen of the world. Rivers has a theory: all backaches come from the fourth vertebra. Larni mocks quick marriages and quick divorces, miracle doctors, Hollywood, self-contentedness, ignorance of other cultures, and advertising. In one scene Jerry peddles books; he has an abridged edition – 102 pages – of Anatole France's collected works. At the end, he is catapulted into fame and riches. Noteworthy, Larni himself had hurt his vertebrae during WWII.

The poet Pentti Saarikoski confessed in his review that his sympathy was on the side of the cheerful Americans. ('Amerikka (Martti Larni: Neljäs nikama)' by Pentti Saarikoski, in Parnasso, No. 3, 1958, p. 139) V. A. Koskenniemi compared Larni's style to that of Jerome K. Jerome, but he saw that in the choice of his subject the author follows in the wake of Eric Linklater. On the other hand, Koskenniemi considered Larni's humor rudely exaggerated, too far from the reality to be effective. ('Larni, Martti, Neljäs nikama eli veijari vastoin tahtoaan' by V. A. Koskenniemi, Valvoja, No. 5, 1957, p. 239) In 1973 the Soviet Novosti Press Agency published a collection of the author's satirical sketches, Laugh with Larni.

Niko said nothing, but the parrot in the cage screamed: "Down with dictators! Hang the colonels!"
"So you've taught your parrot to speak for you? And do you know what that could mean?"
"Polly will go to a concentration camp," replied Nico darkly.

(from Sokrates Helsingissä ja muita tarinoita by Martti Larni, Helsinki: Tammi, 1973)

Mostly Larni laughed at the U.S., with the exception that 'Putting History into the Corner' condemned Aleksandr Solzhenitsyn's novel August, 1914, which he had not read at that time. He even hinted that Solzhenitsyn was of Jewish origin by referring to him with the term "rootless intelligentsia". It is possible that Larni was paid by the KGB, which sent his comments in the German Stern magazine to Swedish and Czechoslovakian papers. (Solženitsyn: elämä ja eetos by Erkki Vettenniemi, Helsinki: Teos, 2015, pp. 160-162) Foreboding Solzhenitsyn's exile from the Soviet Union in 1974, Larni wrote: "Several years ago a Soviet writer who likewise did not love his country and people, set out looking for happiness in foreign lands. He changed his name, declared himself a "citizen of the universe" and . . . was lost in a London fog."

For further reading: 'Martti Larni,' in Uuno Kailaasta Aila Meriluotoon: suomalaisten kirjailijain elämäkertoja, edited by Toivo Pekkanen & Reino Rauanheimo (1947); 'Martti Larni' by Sakari Virkkunen, in Suomen Kuvalehti (14.9.1979); Kapinalliset kynät: itsenäisyysajan työväenliikkeen kaunokirjallisuus. 3, Rauhan ja edistyksen optimismista kylmään sotaan (1944-51) by Raoul Palmgren (1984); Suomen kansallisfilmografia. 3, 1942-1947: vuosien 1942-1947 suomalaiset kokoillan elokuvat, edited by Kari Uusitalo, et al. (1993); Kotimaisia sotakirjailijoita by Martti Sinerma, et al. (2001); 'Larni, Martti' by Lasse Koskela, in Suomen kansallisbiografia 5, edited by Matti Klinge, et al. (2005); Satiiri Suomessa by Sari Kivistö & H. K. Riikonen (2012)

Selected works:

  • Seikkailuja Saamenmaassa, 1936 (as Aslak Nuorti)
  • Kuilu, 1937 (under the name Martti Laine)
  • Yli rajan, 1938 (screenplay)
    -
    film 1942, directed by Wilho Ilmari, based on the novel by Urho Karhumäki, starring Irma Seikkula, Joel Rinne, Wilho Ilmari
  • Yhteisvoimin, 1941 (text by Martti Laine; illustrated by Ola Fogelberg)
  • Hopeakihlajaiset, 1942 (screenplay)
    - film dir. by Wilho Ilmari, based on the play by Klaus U. Suomela; novel in 1942, starring Lea Joutseno, Paavo Jännes, Eine Laine
  • Hyvien ihmisten kylä, 1942
  • Keinumorsian, 1943 (screenplay)
    -
    film dir. by Valentin Vaala, prod. by Risto Orko, based on the play by Lauri Haarla, starring Irma Seikkula, Olavi Reimas, Kirsti Hurme
  • Neiti Tuittupää, 1943 (screenplay)
    - film dir. by Valentin Vaala, based on the novel by Hilja Valtonen, starring Lea Joutseno, Tapio Nurkka, Tauno Majuri
  • Tuomari Martta, 1943 (screenplay)
    -
    film dir. by Hannu Leminen, prod. by T.J. Särkkä, based on the play by Ilmari Turja, starring Helena Kara, Uuno Laakso, Elsa Rantalainen
  • Arvokkaat köyhät ja heidän kirjava seurakuntansa, 1944
    - Horovod nisih (perevod s finskogo B. Zlobin, V. Bogačeva; Moskva: Vagrius, 1999)
  • Kahden maailma, 1944 (as Dan Aster)
  • Laulun miekka, 1944 (editor)
  • Malttamaton intohimo, 1945 (as Dan Aster)
  • Äidin kädet, 1945
  • Aura ja huilu: runoja / Lucian Blaga, 1945 (translator)
  • Lähellä syntiä, 1946
  • Musta Venus, 1946 (as Dan Aster)
  • Juokseva lähde, 1947
  • Tiirikan kilta / Lorenz von Numers, 1948 (Snäckans bröder; translated by Olli Nuorto; poems translated by Martti Laine)
  • Taivas laskeutui maahan, 1948
  • Palo, eskimopoika / Knud Hermandsen, 1948 (translator; illustrated by Ernst Hansen)
  • Kamera kiertää Amerikan suomalaisen parissa / A camera tour among the Finns of America, 1949
  • Kulkurin tyttö, 1951 (screenplay)
    - film dir. by Valentin Vaala, starring Ansa Ikonen, Heikki Heino, Tea Ista
  • Minnesota palaa, 1952 (rev. ed. 1964)
  • Lähellä syntiä, 1955 (screenplay, with Hannu Leminen)
    -
    film dir. by Hannu Leminen, prod. by Risto Orko, based on Martti Larni's novel, starring Tuija Halonen, Erkki Viljos, Felix Teraste. "Käsikirjoitus on Martti Larnin, ja jos ummistaa silmänsä kaikilta epäjohdonmukaisuuksilta ja merkillisiltä 'sattumilta', niin sittenkin story tuntuu jotenkin vanhentuneelta ja sotainen johdanto tendenssimäisesti käsitellyltä. Parasta tarinassa on äidin ja pojan yhteinen elämä ja siihen liityvät episodit." (Maija Savutie, in Vapaa Sana, 25.9.1955)
  • Neljäs nikama, eli, Veijari vastoin tahtoaan: romaani, 1957
    - Četvertyj pozvonok, ili, mošennik ponevole (perevod s finskogo V. Bogačeva; hudožnik: V. Gorjaev, Izdatel'stvo inostrannoj literatury 1959)
    - Neljäs selgroolüli ehk Kelm vastu tahtmist (tõlkinud J. Seilenthal, 1961)
    - Gauner wider Willen (übers. von Heinz Goldberg, 1962)
    - Ceturtais skriemelis (no somu valodas tulkojusi Ingrīda Peldekse, 2007) 
  • Kaunis sikopaimen eli Talousneuvos Minna Karlsson-Kanasen muistelmia, 1959
    - Prekrasnaja svinarka, ili, Nepoddel’nye i neliceprijatnye vospominanija èkonomiceskoj sovetnicy Minny Karlsson-Kananen, eju samoj napisannye perevod s finskogo V. Bogaceva, 1961) / Prekrasnaja svinarka; Ob ètom pomalkivajut: romany (perevod s finskogo V. Bogačeva, 1987)
    - Die schöne Schweinehirtin oder Die Erinnerungen der Kommerzienrätin Minna Karlsson-Kananen (übers. von Heinz Goldberg, 1965)
  • Arvokkaat köyhät: romaani, 1961 (first published in 1944)
  • Suomalainen mollikissa, 1962 (illustrated by Irma Salmi)
  • Neljäs nikama, 1962-63 (play, with Rauli Lehtonen)
  • Tästä ei puhuta julkisesti: erään vilpittömän ihmissielun paljastavia tunnustuksia, 1964
  • Uskomatonta onnea, 1966
  • Esikoispoika, 1968
  • Sokrates Helsingissä ja muita tarinoita, 1972
    - Sokrat v Helsinki: rasskazy (perevod s finskogo V. Bogačeva, Moskva: Izdatelʹstvo "Pravda", 1968)
    - Sokrat i Helsinki: noveli (pereklala a finskoi Emma Lisetska; Kiev: Bidabnistvo Dnipro, 1975)
  • Pamflety, fel’etony, rasskazy, 1973 (published by Novosti, Moscow)
  • Laugh With Larni, 1973 (published by Novosti, Moscow)
    - Larni lacht und lässt lachen (Moskau: APN-Verlag, 1974)
  • Isät äitiyslomalle ja muita tarinoita, 1978
  • Rasskazy, 1991 (perevod s finskogo V. Bogačeva; Moskva: Prejskurantizdat)


In Association with Amazon.com


Some rights reserved Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen. 2008-2022.


Creative Commons License
Authors' Calendar jonka tekijä on Petri Liukkonen on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-Ei muutettuja teoksia 1.0 Suomi (Finland) lisenssillä.
May be used for non-commercial purposes. The author must be mentioned. The text may not be altered in any way (e.g. by translation). Click on the logo above for information.