Choose another writer in this calendar: by name: by birthday from the calendar. TimeSearch |
|
Ouologuem, Yambo (1940-2017) - pseudonym Utto Rodolph |
Malian writer, whose most famous novel, Le Devoir de
violence
(1968, Bound to Violence), is a satirical portrayal of African
spiritual values. Yambo Ouologuem depicted African participation
in colonial
rule and the role of local overlords who sold their subjects into
bondage in league with Arab slave dealers. This postmodernist work was
published to great acclaim in Paris and it received the prestigious
Prix Théophraste-Renaudot. Its originality was questioned when critics
noticed similarities between Ouologuem's text and paragraphs of Graham
Greene's Its a Battlefield
(1934) and André
Schwarz-Bart's Le Dernier des Justes
(1959, The Last of the Just). Cannibal or not cannibal Now we'll see you get what's coming to you Yambo Ouologuem was born in Bandiagara, in the Dogon country,
French
Sudan (now Mali), to an elite Muslim family with close ties to the
Toucouleur ruling caste of Bandiagara. He was the only son of Boukary
Yambo Ouologuem, a land owner and school inspector, and Aïssata Umar
(née Karambe). Yambo was the author's surname; he preferred the
reversed form of his name on his book covers. As result of his background and privileges, Ouologuem
was taught several African languages, becoming fluent in English,
French, and Spain. After attending a lycée in Bamako, Mali, Ouologuem
went in
1960 to France to continue his education. He attended the famous Lycée
Henry IV and from 1964 to 1966 he taught at the Lycée de Charenton in
Paris and then continued his studies for his doctorate in sociology. In
the late 1970s, Ouologuem returned to his home country. Until
1984, he worked as a director of a youth center near Mopti in the
central Mali. Bound to Violence told the tale of the fictional Empire
of
Nakem from the 13th-century to the end of the European colonial rule. At the novel's publication Le Monde praised the author for his authentically African vision. Ouologuem saw that the ancient African emperors, the Moslems, and
finally the European colonial administrators were responsible for the
black African's "slave mentality." These three forces produces
"négraille" (a word coined by Ouologuem, meaning "nigger rabble" in its
translation). In addition Ouologuem was skeptical about the potential
for liberation through struggle. "The French worker with his minimum
wage, tied to certain activities, restricted, in some way ostracized,
is a Negro," the author said in an interview. (The Guardian, 28 November, 1968).
In the last scene a descendant of the early Islamic Dynasty of Saïf and
a representative of the European colonial system play diplomatically
chess, but the power game continues. "I have a horror of folkloric
attitudes to Africa," he stated in 1968. (Securing Africa: Post-9/11 Discourses on
Terrorism, edited by Malinda S. Smith, 2016) Ouologuem's disenchanted vision collided directly with Léopold Senghor's concept of négritude and Africanist mystifications. Although Ouolaguem has often been credited with delivering the death-blow to this literary movement, longing for an uncorrupted African Eden surfaced again in Alex Haley's famous novel Roots (1976). Ayi Kwei Armah shared later Ouologuem's stand in The Healers (1978), in which one of the characters becomes an ally of the colonialists in order to consolidate his power. It is widely believed that Armah wrote Two Thousand Seasons (1973) as a refutation of the thesis of Bound to Violence, which took a revisionist look at the myth of a glorious African past. Armah himself portrayed the ancient Ashante empire more of an inspirational model for the future. "Our eyes drink the brightness of the sun and, overcome, marvel at their tears. Mashallah! wa bismallah! . . . To recount the bloody adventure of the niggertrash—shame to thr worthless paupers!—there would be no need to go back beyond the present century; but the true history of the Blacks begins much earlier, with the Saifs, in the year 1202 of our era, in the African Empire of Nakem south of Fezzan, long after the conquest of Okba ben Nafi al-Fitri." (the opening of Bound to Violence by Yambo Ouologuem, translated by Ralph Manheim, Harcourt Brace Jovanovich, 1971, p. 3) Bound to Violence went on to become a scandal in 1971
when Eric Sellin labelled the novel as a "blueprint" of Le Dernier des Justes. Then The Times Literary Supplement
published an article, which brought out that Ouologuem had lifted
passages from Graham Greene's thriller It's
a Battlefield, set in London. Greene had spent a year in West
Africa during the World
War II and wrote The Heart of the Matter
(1948), which was partly based on his experiences and people he met
there. The charge of plagiarism destroyed Ouologuem's promising
literary career. For legal reasons the English publisher of Ouologuem's
work
was
obliged to acknowledge the "use of certain passages" from Greene. At
the early stage of the controversy Ouologuem implied, that someone at
Éditions du Seuil had made unauthorized changes in the
manuscript, removing the quotation marks from the texts he had cited;
this remark was
mostly ignored. There were also borrowings from the Bible, African
Arabic-language chronicles, John D. MacDonald's crime novel Les Énergumènes (The End of the
Night), and the satirical French newspaper Le Canard enchaîné discovered some
lines from Guy de Maupassant's famous short story 'Boule de suif.'
André Schwarz-Bart wrote in a letter to his editor at Seuil, reassuring
that
he was not offended: "I am in no way worried by the use that has been
made of Le Dernier des Justes
. . . I have always looked on my books as appletrees, happy that my
apples be eaten and happy if now and again one is taken and planted in
different soil." (Repetition,
Resistance, and Renewal: Postmodern and Postcolonial Narrative
Strategies in Selected Francophone African Novels by Aiah K.
Ndomaina, 1998, pp. 94-95) Eventually the author returned to
Mali and gave up
writing fiction in French. American and British publishers withdrew all
the
unsold copies of the book. "I object to Bound to Violence because of this image of Africa as "bound to violence," which I don't accept," said Chinua Achebe in an interview. "Yet as a strategy for reinterpreting African history it is two thousand times more successful than Ayi Kwei Armah's [Two Thousand Seasons]." (Conversations With Chinua Achebe, ed. Bernth Lindfors, 1997, p. 135) The Nobel writer Wole Soyinka attacked the author because of his portrayal of homoerotic tenderness ("How ironic that the novel's only episode of consciously rendered affectionate relationship should be homosexual, and yet how appropriate to Ouologuem's misantrophic vision! It raises questions, certainly.") and linked Ouologuem's work with Western decadence and such writers as Jean Genêt and James Baldwin. (Myth, Literature and the African World by Wole Soyinka, 1976, p. 103) Some critics pointed out
that the author continued the great tradition of the African oral
chronicler, the griot – recycling is taken for granted in oral
culture. Moreover, the Arabic concept of sariqat
holds that the right to borrowings comes from the improvements the poet
has made in the traditional treatment. "How in profound displeasure,
with perfumed mouth and eloquence on his tongue, Saif ben Isaac al-Heit
endeavored to mobilize the energies of the fanatical people against the
invader; how to that end he spreads reports of daily miracles
throughout the Nakem Empire—earthquakes, the opening of tombs,
resurrections of saints, fountains of milk springing up in his path,
visions of archangels stepping out of the sunset, village women drawing
buckets from the well and finding them full of blood; how on one of his
journeys he transformed three pages of the "Holy Book," the Koran, into
as many doves, which flew on ahead of him as though to summon the
people to Saif's banner; and with what diplomacy he feigned
indifference to the goods of this world: in all that there is nothing
out of the ordinary." (Bound
to Violence, p. 25) Ouologuem also parodied the religious theme of Camara Ley's novel The Radiance of the King (1954), inspired in part by Sufi mysticism. His his attitude toward "Wahhabism" was negative. Ouologuem once said that "the worst enemies for blacks right now are racist Arabs, Arabs who have been satanically blessed with oil, and who are now funding the Jews and apartheid governments everywhere." (Sorcery, Totem, and Jihad in African Philosophy by Christopher Wise, 2017, p. 151) After Bound to Violence Ouologuem published Lettre
ouverte à la France-nègre,
a satirical pamphlet, which criticized paternalistic French liberals
and was addressed to General de Gaulle. For African writers he elaborated a plan to
mass-produce best-selling mystery novels. Ouologuem's other works include Les
Milles et un bibles du sexe (1969),
described as "frankly pornographic". Though it was published under the
pseudonym Utto Rodolph, he signed the preface with his own name.
Ouologuem led a secluded life in the Sahel, devoting
himself to
religion. He refused to give interviews. Sometimes, following ancient
beliefs, he conjured the
dead. In the title of Christopher Wise's study from 1999, the
author was labelled as an Islamic militant; the term was meant to refer
to the author's sincerity and piety as a Muslim. Ouologuem's approach
to Islam was also influenced by West African heritages. Later, in
the aftermath of 9/11, Wise came to regret the title of his book: "If
Ouologuem is an "Islamic militant," he is certainly not an Islamic
militant in the same sense as Iyad Ag Ghali and his followers." (Sorcery, Totem, and Jihad
in African Philosophy, p. 68) Several
of
Ouologuem's poems have appeared in Nouvelle somme. Le
Devoir de violence was republished by Le Serpent à plumes in 2003,
ending a ban, that had lasted over 30 years. Ouologuem died on 14
October, 2017, in Sévaré. For further reading: 'Ouologuem's Blueprint for "Le Devoir de violence"' by E. Sellin, in Research in African Literatures 2, (1971); Myth, Literature and the African World by Wole Soyinka (1976); 'Fiction and Subversion' by A. Songolo, in Présence africaine, no. 120 (1981); Rape and Representation, edited by Lynn A. Higgins and Brenda R. Silver (1991); 'De l'histoire à sa métaphore dans Le Devoir de violence de Yambo Ouologuem' by Josias Semujanga, in Études françaises, vol. 31, no 1, été (1995); Yambo Ouologuem: Postcolonial Writer, Islamic Militant, edited Christopher Wise (1999); Translation, Biopolitics, Colonial Difference by Naoki Sakai & Jon Solomon (2006); 'Yambo Ouologuem’s Struggle for Recognition in the Field of "African" Literature in French' by Sarah Burnautzki, in Journal of Postcolonial Writing, Volume 48 (2012; Issue 5); 'The Duty of Violence', in Sorcery, Totem, and Jihad in African Philosophy by Christopher Wise (2017) Selected works:
|