![]() ![]() Choose another writer in this calendar: by name: by birthday from the calendar.
TimeSearch |
|
Ken Saro-Wiwa (1941-1995) |
Nigerian television producer, writer of satirical novels, children's tales, and plays. In 1994 Ken Saro-Wiwa was imprisoned by order of the dictator Sani Abacha. He had strongly defended the rights of the Ogoni people and criticized the government's oil policy with Royal Dutch/Shell. Despite wide international protests, Saro-Wiwa was hanged after a show trial with other eight Ogoni rights activists in Port Harcourt, on November 10, 1995. "He laughed gently and I relaxed Ken Saro-Wiwa was born Kenule Benson Tsaro-Wiwa in Bori, Rivers State, the son of Jim Beesom Wiwa, a businessman and community chief, and Widu, a trader and farmer. "My father was seen as a child prodigy," the author's son said, "he walked at seven months, and his parents doted on him because he was, for the first seven years of his life, their only child." (In the Shadow of a Saint: A Son's Journey to Understand His Father's Legacy by Ken Wiwa, London: Doubleday, 2000, p. 32) At the age of thirteen, Saro-Wiwa won a scholarship to Government College in Umuahia, where also Chinua Achebe and Elechi Amadi studied. He was a model pupil and adored the English way of life. After graduating from the University of Ibadan, where served as editor of the student magazine The Horizon, Saro-Wiwa
taught at
the government college in Umuahia, and at Stella Maris Colege in Port
Harcourt. He worked also as a teacher at the University of Lagos. During the Biafran civil war he chose the Nigerian
side and was the administrator for the oil depot at Bonny Island. He
then served in the Rivers State Cabinet as a regional commissioner for
education. In 1973 he was dismissed due his opinions on autonomy for
the Ogoni people. Oil had been found in the region in the late 1950s,
but economic growth and big business also created around it an
entangled web of political intrigues, environmental problems and
corruption. Through his writings Saro-Wiwa became increasingly involved
in activities, which brought national and international attention to
the campaign of the Ogoni people. However, he did not imagine that he
would become a full-time writer. In the 1970s Saro-Wiwa established several retail and real
estate
ventures. Most of his books were published by his Saros publishing
company. Some
of his earlier texts had appeared in The
Horizon. As a writer he first achieved fame with the awarded radio play 'The Transistor Radio' (1972). Several of his short stories and journalistic works he wrote for Sam Amuka-Pemu's ("Sad Sam") newspapers and magazines; it was Amuka who encouraged Saro-Wiwa to begin writing again. In Vanguard Saro-Wiwa published political columns. From 1989 he wrote the "Similla" column for a local Sunday newspaper. Amuka-Pemu was killed in 1977. Saro-Wiwa's collection of essays, Nigeria, The Brink of Disaster (1991) was dedicated to him. Saro-Wiwa's first novel was Sozaboy: A Novel in Rotten
English (1985), published by Saros International Publishers, Port Harcourt,
Nigeria. This antiwar work – its title means "soldier boy" –
was written in an English-based
dialect spoken by many Nigerians, with occasional flashes of good and
idiomatic English. While still an undergraduate student, Saro-Wiwa had
already experimented in 'High Life' with the vernacular style. The story was published in Africa in Prose (1969), edited by O. R. Dathorne and Willfried Feuser.
However, primarily an oral medium, Nigerian Pidgin English was considered too artifical
or ridiculous to be used seriously by authors, but on radio it was very
popular. Saro-Wiwa used his version of pidgin mostly in dialogue; his "Rotten English" differed from that of Amos Tutuola's – no one in Nigeria actually speaks it. Partly based on Saro-Wiwa's own experiences, the story is
narrated by a naive young man, named Mene, who serves as a soldier during the
Biafran War. He switches from one side to the other. His state of mind is as disordered as the
chaotic world around him: "After the plane have disappeared, then I got
up from where I was hiding. Oh Jesus Christ son of God, the
thing wey I see my mouth no fit talk am. Oh God our father way dey for
up, why you make man wicked like this to his own brother?" (Sozaboy: A Novel in Rotten English, 'Introduction' by William Boyd, Longman African Writers,
1994, p. 111)
During the search of his mother and his wife, Mene witnesses all sorts
of wartime atrocities, and is eventually considered a ghost, coming to
revenge the deaths of his loved ones. "The juju said that your ghost is
moving round killing everybody because when you were killed in the war,
they did not bury you proper." (Ibid., p. 180) Adaku and Other Stories (1989), depicting "the condition of women", Saro-Wiwa dedicated to his sisters. Lemona's Tale (1996), published posthumously, also examined the role of women in changing society. For young people Saro-Wiwa produced an extremely popular series created around a character called Basi. For the humorous television series Basi & Company, set in Lagos, he wrote and produced more than 150 episodes. The series was cancelled by the military dictatorship in 1992. Several of its scripts were adapted into children's books. At the height of his career, Saro-Wiwa wrote and published seven books in one year. However, his success was shadowed by a family tragedy. He had sent five of his children to private schools in England, hoping that they would all return to Nigeria and contribute to the development of the country. The death of his son, an Eton student, during a rugby game was a deep blow to the author. In 1990 Saro-Wiwa founded the Movement for the Survival of the
Ogoni
People (MOSOP). A more radical youth movement, also founded by
Saro-Wiwa, was reputedly engaged in sabotage against Shell. The company
decided to cease operations in Ogoniland in 1993. In Nigeria, The
Brink of Disaster and Genocide in Nigeria
(1992), Saro-Wiwa criticized corruption and condemned Shell and British
Petroleum. The Nigerian government decided to break MOSOP and Saro-Wiwa
was arrested and a number of his supporters and relatives were slain at
Giokoo. In his letter, which was written in prison and published in the
Mail and the Guardian, Saro-Wiwa stated:
"Ultimately the fault lies at the door of the British government. It is
the British government which supplies arms and credit to the military
dictators of Nigeria, knowing full well that all such arms will only be
used against innocent, unarmed citizens." (International Environmental Disputes: A
Reference Handbook by Aaron Schwabach, Santa Barbara,
California: ABC-CLIO, 2006, p. 174) Much of the world's outrage
was directed at Shell. Saro-Wiwa said in his closing testimony that
Shell is there on trial. In a letter Saro-Wiwa wrote to the Scottish novelist William
Boyd: ". . . the most important thing for
me is that I've used my talents as a writer to enable the Ogoni people
to confront their tormentors. I was not able to do it as a politician
or a businessman. My writing did it. . . . I think that I have the
moral victory." ('Pipe Dreams: Ken Saro-Wiva,
Environmental Justice, and Microminority Rights' by Rob Nixon, in Ken Saro-Wiwa: Writer and Political
Activist, edited by Craig W. McLuckie, Aubrey McPhail, Boulder,
Colorado: Lynne Rienner Publishers, 2000, p. 110) Wiwa had first met Boyd while taking publishing courses at Book House Trust in London in the mid-1980s. "Ken was a small man, probably no more than five feet two or three. He was stocky and energetic – in fact, brim-full of energy – and had a big, wide smile. He smoked a pipe with a curved stem." (A Month and a Day: A Detention Diary, 'Introduction' by William Boyd, New York: NY: Penguin Books, 1995, p. vii) And it was the tobacco that Saro-Wiwa expected to kill him. Following a show trial, a panel of two civilians and one military judge found Saro-Wiwa and eight other Ogoni leaders guilty and sentenced them to the gallows. Human-right activists pleaded for his release, but to no avail. The United States and Canada, among others, withdrew their ambassadors from Lagos. The official Shell response to the execution was silence, but the chairman of Royal Dutch Shell wrote a letter requesting clemency to days before the executions. The former President Bill Clinton made a phone call to Nigeria's military leader, General Sani Abacha, asking him to spare Saro-Wiwa's life. Because there had not been a willing hangman within reach, the
executioner was despatched from the north to Port Harcourt. It took
five attempt to hang Saro-Wiwa: "as he was led away from the scaffolf
the third or fourth time, Ken Saro-Wiwa cried out, "Why are you people
doing this to me? What sort of a nation is this?"" (The
Open Sore of a Continent: A Personal Narrative of the Nigerian Crisis
by Wole Soyinka, New York: Oxford University
Press, 1995, p. 149) Saro-Wiwa's body was burned with acid and buried in
an unmarked, common grave in the eastern city of Port Harcourt. His
father, Chief Jim Beesom Wiwa, said in an interview in 2001 that
according to Ogoni tradition, he should now be being looked after by
his son – he was 96. "No-one is feeding me. I leave the whole thing in
the hands of God, but how can I be happy?" ('No end to
Saro-Wiwa's struggle' by Barnaby Phillips, in BBC News, 15 January, 2001) The author's son, Ken Wiwa, has confessed that it was never natural for him to continue in his father's footsteps. "He usually opened the proceeding, droning on about his politics, trying to drill his values into me, sprinkling the lecture with his favorite phrases: "Hard work doesn't kill"; "To whom much is given, much is expected"; "In Nigeria, the only wrongdoers are those who do no wrong"; "To live a day in Nigeria is to die many times." He usually ended with the clincher that the ball was in my court, or with the reminder that he had given me the best opportunities in life." (In the Shadow of a Saint: A Son's Journey to Understand His Father's Legacy, p. 20) Eventually Ken Wiwa became a journalist, who determined to keep his father's memory alive, and started to work toward the establishment of the Ken Saro-Wiwa Foundation. For further reading: The Language of Trauma in Ken Saro-Wiwa's Sozaboy by Christopher Hebert (2022); The Literature and Arts of the Niger Delta, edited by Tanure Ojaide and Enajite Eseoghene Ojaruega (2021); Ken Saro-Wiwa: My Obituary: (Prophecy of His Death), edited by Amanyanabo O. Daminabo (2018); Ken Saro-Wiwa by Roy Doron and Toyin Falola (2016); Looking for Transwonderland: Travels in Nigeria by Noo Saro-Wiwa (2012); Ken Saro-Wiwa and MOSOP: The Story and Revelation by Ben Wuloo Ikari (2006); In the Shadow of a Saint: A Son's Journey to Understand His Father's Legacy by Ken Wiwa (2000); Ken Saro-Wiwa: A Bio-Critical Study by Femi Ojo-Ade (1999); Ken Saro-Wiwa: Writer and Political Activist, ed. by Craig W. McLuckie and Aubrey McPhail (1999); Before I Am Hanged: Ken Saro-Wiwa, Literature, Politics, and Dissent, edited by Onookome Okome (1999); 'Saro-Wiwa, Ken' by E.M. [Edward Moran], in World Authors 1990-1995, edited by Clifford Thompson (1999); Ogoni's Agonies: Ken Saro-Wiwa and the Crisis in Nigeria, edited by Abdul-Rasheed Na'Allah et al. (1998); 'Death of a Writer' by William Boyd, in New Yorker (Nov. 27, 1995); 'Introduction' by William Boyd, A Month and a Day: A Detention Diary by Ken Saro-Wiwa (1995); Nigeria: Fundamental Rights Denied: Report of the Trial of Ken Saro-Wiwa and Others by Michael Birnbaum (1995); Critical Essays on Ken Saro-Wiwa's Sozaboy: A Novel in Rotten English, edited Charles E. Nnolim (1992) Selected works:
|